Original Articles Translation Priming across L1 and L2: The case of Abstract vs. Concrete PrimesSolmaz Saeeidi Manesh, Ali Akbar Ansarin & Masoud Yaghoubi Notash pp. 1 - 22 | DOI: 10.29329/jtal.2024.647.1 Abstract Bilingual memory representation or more precisely the way bilinguals restore words in their mental lexicon and retrieve them has intrigued psycholinguists in the past decade. Research on the psycholinguistic elements of bilingualism has increased at a 'dizzying rate' during the last years (Kroll & De Groot, 2005). The present study explores how bilinguals share semantic features of their L1 and L2 using a masked semantic paradigm. Target-prime pairs addressed in the study were cross-language translation pairs in two different directions from L1 to L2 and vice versa including abstract and concrete words. The results of experiment 1 showed a significant priming effect from L1 to L2 for concrete words. The results of experiment 2 showed a significant priming effect from L2 to L1) for abstract words. The results suggest that idea that L1 and L2 are represented using a similar lexico-semantic architecture in which L2 words are also able to activate semantic information. This is consistent with models assuming quantitative rather than qualitative differences between L1 and L2 representations. Keywords: Bilingual memory, Cross-language priming, Translation priming, Lexical decision tasks, Abstract vs. Concrete words |
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Üzerine Yazılan Akademik Tezlerin Sistematik Derleme Yöntemi ile İncelenmesi
Ayhan Dönmez pp. 23 - 32 | DOI: 10.29329/jtal.2024.647.2 Abstract In this study, it is aimed to examine and report academic theses written on teaching Turkish as a foreign language in different dimensions through the systematic compilation method. For this reason, the systematic compilation method was used as a method, 132 academic theses were reached with the criteria determined by the researcher by taking expert opinion, and the academic theses were examined in terms of the year of publication, the university providing the publication, the method used in their content and their subjects. As a result of the research, the majority of the studies reached between 2020-2023 were master's thesis, the most academic studies were published in 2022, the university that produced the most publications was Hacettepe University, the qualitative research method was used in a large part of the research, and the most preferred topic was books or books. It was determined that the teaching qualities of the sets were examined. At the end of the research, the researcher focused on doctoral publications as well as master's degree publications, increased the studies of universities that publish very few studies, gave more place to quantitative and mixed methods as well as qualitative methods, and examined the books and sets written mainly on Turkish teaching, as well as examining the subjects. It has been suggested that studies examining students' achievements in Turkish, the qualities of their four basic skills, their attitudes and motivations should be included. Keywords: Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, sistematik derleme yöntemi, akademik tezler |
Metindilbilimsel Bir Çözümleme: Sabahattin Ali'nin Bir Firar Adlı Öyküsünde Bağlaşıklık
Ayşe Demirhas pp. 33 - 44 | DOI: 10.29329/jtal.2024.647.3 Abstract Çalışma, Sabahattin Ali’nin Bir Firar adlı öyküsündeki dilbilgisel ve sözcüksel bağlaşıklık unsurlarını incelemeyi amaçlamaktadır. Bunun için doküman incelemesi yapılarak öyküde yer alan gönderim, değiştirim, eksilti, bağlaçlar, koşutluk, zaman uyumu ve görünüş, işlevsel tümce yapısı ve örtük anlatım unsurları ile yineleme ve eşdizimsel örüntüleme unsurları tespit edilmiştir. Çalışma sonucunda öykünün, bağlaşıklığı bütün unsurlarıyla birlikte metnin tamamında sağladığı görülmüştür. Genellikle karakterler üzerinde görülen gönderim ve değiştirim unsurlarının metnin açıklığına ve kalıcılığına, bağlaçların ise metnin akıcılığına hizmet ettiği tespit edilmiştir. Metnin tamamında geçmiş zaman anlatısı korunmuş, zaman çeşitliliğine karakter cümlelerinde rastlanmıştır. Örtük anlam yapısı kullanılarak okurun çıkarım yapması sağlanmıştır. Bağlaşıklık unsurlarının yoğunlaştığı bölümlerden hareketle yüzey yapının, metnin anlamsal boyutta değerlendirilebilmesi için etkili bir araç olabileceği belirlenmiştir. Çalışma, dil eğitiminde kullanılabilecek yazınsal metinlerin, metin merkezli ölçütler doğrultusunda çözümlenerek belirlenebileceğini göstermiştir. Keywords: Metinsellik ölçütleri; bağlaşıklık; yazınsal metinler; Sabahattin Ali. |